FOGO refers to the dread1 of going out, particularly if one is tired from previous socializing; the desire to not attend a popular event that is over-hyped or over-commercialized.
社交恐惧症指害怕外出,特别假如某人因此前的社交活动而对外出感到厌倦;不想参加被过分炒作或过于商业化的热点活动。
这个词实质是短语fear of going out(害怕外出)首字母缩写组成的新词。类似有关的词还有fear of missing out(害怕错过)的首字母缩略词社交控FOMO,和joy of missing out(错失的乐趣)的缩略词JOMO,即不再害怕错过其他人做的事情或说的话而领会到的愉悦。
For Example:
I believe that I have developed the opposite of FOMO, in fact: I have a case of FOGO, or Fear of Going Out. Okay, well not literally2 a fear of going out. I still love a party. Always have and always will. But I have an active non-desire to attend the mass-Instagrammed events.
我觉得我创造了社交控的反义词,事实上:我有社交恐惧症。呃,这并不是字面上所表达的惧怕外出,我还是非常喜欢聚会的,一直去参加而且将来也会常常参与。不过,我对那种大型图片推荐式活动真的没什么兴趣。